Wasch-Driesch: In den waschdrißer
Beleg
Standard-Flurname
Wasch-Driesch
Belegort
Belegtyp
historisch
Belegzeit
1740
Quelle
Staatsarchiv Darmstadt, P 1, Nr. 1095.
Deutungen
Mittelhessisches Flurnamenbuch (Hans Ramge)
Driesch
Driesch ‚erschöpfter Acker, der brach liegen bleibt; Weide‘, mhd. driesch st. M.N. ‚unangebautes Land, ungepflügter Acker‘ ist in OrtsN bereits seit dem 8. Jahrhundert bezeugt. Das ursprünglich niederdt. Wort zählt vermutlich mit den Adjektiven mittelniederländ. und alem. driesch ‚brach‘ zu einer sk-Erweiterung von germ. *preuta- ‚ermüden, erschöpfen‘. Der in Hessen nördlich des Mains sehr häufig belegte FlN gehört in einen nördlichen Sprachzusammenhang. Da aus mhd. /ie/ im Untersuchungsgebiet steigender Diphthong /ei/ wird, finden sich häufiger Formen mit /ei/ (oder gerundet /oi/), die mit Dreis (s.d.) zusammenfallen können. Bei älteren Belegen ist deshalb eine klare Scheidung nur möglich, solange die Diphthongierung noch nicht eingetreten war. - Driesch hat in Cleeberg die Sonderbedeutung ‚einschürige Wiesen und Schafweiden‘ (Jäger).
Wasch
Zu ahd. wascan, mhd. waschen, weschen st. V. ‚waschen, spülen‘. Dazu tritt die besonders in Hessen verbreitete Ableitung Wasch F. ‚Waschung, Wäsche, Waschtag‘. Die Namen beziehen sich auf Flurstücke, auf denen Wäsche, zumeist in fließendem Wasser, gewaschen und anschließend gebleicht wurde. Ob die Namen in Langgöns und Watzenborn tatsächlich aus *Wasch-bleuel entstellt sind (Schaum, Stumpf) und damit dem FormN in Muschenheim entsprechen, ist unklar. GT kann auch dialektal -boil < -bühel ‚Hügel‘ sein. - Waschklee ist die Bezeichnung für einen Teilabschnitt des Kleebachs.
Südhessisches Flurnamenbuch (Hans Ramge)
Driesch
Driesch ‚erschöpfter Acker, der brach liegen bleibt; Weide‘, mhd. driesch st. M. N. ‚unangebautes Land, ungepflügter Acker‘ ist in ON bereits seit dem 8. Jh. bezeugt. Das ursprünglich niederdt. Wort zählt vermutlich mit den Adjektiven mittelniederländ. und alem. driesch ‚brach‘ zu einer sk-Erweiterung von germ. *þreuta- ‚ermüden, erschöpfen‘. Der in Hessen nördlich des Mains sehr häufig belegte FlN gehört in einen nördlichen Sprachzusammenhang und ist daher in Südhessen verhältnismäßig selten. An Varianten begegnen - falls die Belege sicher hierher gehören - Drays (zur Variante mhd. treis), Dreit-sand (aus *Traitz-sand
Wasch
Zu ahd. wascan, mhd. waschen, weschen st. V. ‚waschen, spülen‘. Dazu tritt die besonders in Hessen verbreitete Ableitung Wasch F. ‚Waschung, Wäsche, Waschtag‘. Die Namen beziehen sich auf Flurstücke, auf denen Wäsche, zumeist in fließendem Wasser, gewaschen und anschließend gebleicht wurde, vereinzelt benennt der Name aber auch eine Wälzlache für Wildschweine
Hessischer Flurnamenatlas (Hans Ramge)
Driesch
Karte 32
Nachnutzung
Rechtehinweise
Hessisches Flurnamenarchiv – Prof. Dr. Hans Ramge, CC BY-SA 4.0
Zitierweise
Empfohlene Zitierweise
„Wasch-Driesch: In den waschdrißer (Vetzberg)“, in: Hessische Flurnamen <https://lagis.hessen.de/de/orte/hessische-flurnamen/alle-eintraege/782832_in-den-waschdrisser> (aufgerufen am 30.05.2026)
Kurzform der URL für Druckwerke
https://lagis.hessen.de/resolve/de/fln/782832