Küche-Meister-Wiese: Der Küchenmeisters Wießen

Historischer Beleg aus Hesseldorf  
Gemeinde
Wächtersbach
Topografische Karten
KDR 100, TK25 1900 ff.

Beleg

Standard-Flurname

Küche-Meister-Wiese

Belegort

Belegtyp

historisch

Belegzeit

1768

Quelle

Fürstliches Archiv Büdingen, Ackerbücher, Helfersdorf 1768.

Weitere Belege

Deutungen

Mittelhessisches Flurnamenbuch

Küche

Die Namen gehören teils zu ahd. kuchina, kuche, mhd. küchen, kuchen st. F. ‚Küche‘, einer Entlehnung aus lat.cocina. Soweit nicht eine konkrete Küche gemeint ist (wie in Garküche s.d.), erinnert der Name an Abgaben, die an die Küchen weltlicher oder geistlicher Herrschaften zu entrichten waren. Wo das Benennungsmotiv aber in den vielerorts zu leistenden Abgaben in Form von Butterwecken oder Wachskuchenzins zu suchen ist, kann auch das etymologisch nicht verwandte Wort ahd. kuohho, mhd. kuoche ‚Kuchen‘ vorliegen. - Die früh und reich überlieferte Küchenstatt an der Grenze zwischen Muschenheim und Bettenhausen gehört wegen ihres Kombinationstyps und wegen ihrer Lage im BT vermutlich zu mhd. köche st. M. ‚ein Erdaufwurf‘ als Grenzzeichen.

Meister

Zu ahd. meistar ‚Meister, Lehrer, Herr‘, mhd. meister st. M. ‚Lehrer, Gelehrter, Dichter, Handwerksmeister, Gemeindevorstand, Gutsbesitzer‘, einer Entlehnung aus lat. magister ‚Meister, Vorstand, Anführer‘ oder zum dazugehörigen FamN. - Der FlN in Hattenrod ist amtlich zu Meister umgedeutet. Die historischen Belege und die mündliche Form zeigen, dass der Name eigentlich Münsterstück heißt und damit auf die relative Lage des Grundstücks Richtung Münster oder ein früheres Besitzverhältnis hinweist.

Wiese

Zu ahd. wisa, mhd. wise sw. st. F. ‚Wiese‘. In FlN zeigt sich die allgemeine Bedeutung ‚zu mähende (kultivierte) Grünfläche‘.

Südhessisches Flurnamenbuch

Küche

Die Namen gehören teils zu ahd. kuchina, kuche, mhd. küchen, kuchen st. F. ‚Küche‘, einer Entlehnung aus lat. cocina. Der Name erinnert dann an Abgaben, die an die Küchen weltlicher oder geistlicher Herrschaften zu entrichten waren. Wo das Benennungsmotiv aber in den vielerorts zu leistenden Abgaben in Form von Butterwecken oder Wachskuchenzins zu suchen ist, kann auch das etymologisch nicht verwandte Wort ahd. kuohho, mhd. kuoche ‚Kuchen‘ vorliegen. Beide Wörter sind bei historischen Belegen nicht sicher zu trennen, wenn kein Umlautzeichen vorhanden ist. In einigen Fällen kann auch der FamN Kuch (s. d.) zu Grunde liegen.

Meister

Zu ahd. meistar ‚Meister, Lehrer, Herr‘, mhd. meister st. M. ‚Lehrer, Gelehrter, Dichter, Handwerksmeister, Gemeindevorstand, Gutsbesitzer‘, einer Entlehnung aus lat. magister ‚Meister, Vorstand, Anführer‘ oder zum dazugehörigen FamN.

Wiese

Zu ahd. wisa, mhd. wise sw. st. F. ‚Wiese‘. In FlN zeigt sich die allgemeine Bedeutung ‚zu mähende (kultivierte) Grünlandfläche‘. Neben das Simplex und die zahlreichen Komposita treten die Diminutivformen Wieschen, Wießgen und Wiesel. Die zusammengehörigen Belege aus Auerbach und Bensheim zeigen einen zersprochenen Namen, dessen Zugehörigkeit zu Wiese im BT unsicher ist. Den ältesten Belegen aus Rüsselsheim liegt ein FamN Wiese zu Grunde.

Nachnutzung

Rechtehinweise

Hessisches Flurnamenarchiv – Prof. Dr. Hans Ramge, CC BY-SA 4.0

Zitierweise

Empfohlene Zitierweise

„Küche-Meister-Wiese: Der Küchenmeisters Wießen (Hesseldorf)“, in: Hessische Flurnamen <https://lagis.hessen.de/de/orte/hessische-flurnamen/alle-eintraege/718052_der-kuechenmeisters-wiessen> (aufgerufen am 29.11.2025)

Kurzform der URL für Druckwerke

https://lagis.hessen.de/resolve/de/fln/718052