Bellinghausener-Post-Pfad: DER BELLINGHAEUSER POSTFAD
Deutungen
Mittelhessisches Flurnamenbuch
Pfad
Zu ahd. p(h)ad, mhd. phat st. M.N. ‚Fußweg, Pfad‘, das vielleicht eine Entlehnung aus griech. patos ‚Weg‘ ist.
Post
Post, im 16. Jahrhundert entlehnt aus ital. posta ‚Standort, Poststandort‘, eigentlich ‚festgelegter Ort‘. Die Namen, die meist auf Straßen und Wege bezogen sind, hängen mit dem früheren Postwesen zusammen.
Südhessisches Flurnamenbuch
Pfad
Zu ahd. p(h)ad, mhd. phat st. M. N. ‚Fußweg, Pfad‘, das vielleicht eine Entlehnung aus griech. pátos ‚Weg‘ ist. Neben der standardsprachlichen Form mit anlautendem /pf/ aus /p/ stehen in der Mundart die Varianten /poːd/ und /peːd/. Die Belege aus FGesäß können daher als Diminutivformen hier angeschlossen werden.
Post
Post ist im 16. Jh. entlehnt aus ital. posta ‚Standort, Poststandort‘, eigentlich ‚festgelegter Ort‘. Die Namen, die meist auf Straßen und Wege bezogen sind, hängen mit dem früheren Postwesen zusammen. In Verbindung mit Acker oder Wiese verweisen sie auf Besitz oder Nutzung des Posthalters.
Nachnutzung
Rechtehinweise
Hessisches Flurnamenarchiv – Prof. Dr. Hans Ramge, CC BY-SA 4.0
Zitierweise
Empfohlene Zitierweise
„Bellinghausener-Post-Pfad: DER BELLINGHAEUSER POSTFAD (Volkmarsen)“, in: Hessische Flurnamen <https://lagis.hessen.de/de/orte/hessische-flurnamen/alle-eintraege/407852_der-bellinghaeuser-postfad> (aufgerufen am 25.11.2025)
Kurzform der URL für Druckwerke
https://lagis.hessen.de/resolve/de/fln/407852